Apéro poétique

Lecture de Marina Skalova, carte blanche éditions de l'Ours Blanc
Texte date
Samedi 3 février à 11h
Lignes

 

 

Marina Skalova, Trouer la brume du paradis

Avec Trouer la brume du paradis, Marina Skalova poursuit son vaste projet, initié en 2019 à la suite d’une résidence de trois mois à Moscou sous le patronage de Pro Helvétia.

Trouer la brume du paradis recueille la traduction d’un ensemble de de poèmes de Yanka Diaghileva, comète qui brille brièvement, à la fin des années 80, sur la scène punk d’une Union soviétique proche de sa fin.

Écrits dans une langue abrute, qui charrie des images étranges, imprégnées d’éléments folkloriques et  mythologiques, les chansons et poèmes, de Yanka Diaghileva racontent une existence orientée par l’urgence et la précarité mais aussi par la nécessité de ne pas plier aux exigences d’un état dictatorial moribond.

Trouer la brume du Paradis s’inscrit dans un vaste cycle de traductions entrepris par Marina Skalova, poétesse et traductrice d’origine russe. Elle s’attache à y mettre en lumière «la place des femmes en Russie soviétique», à travers les œuvres des poétesses qui en portent témoignage.

Ce faisant, elle reconstruit une généalogie de sa propre écriture en rappelant son enracinement dans une tradition littéraire russe, anarchiste et radicale, ayant toujours refusé de céder à toute forme d’oppression.

 

Marina Skalova (Moscou, 1988) écrit de la poésie, du théâtre et des OVNIs qui explorent les trous noirs entre genres littéraires. Elle est aussi traductrice littéraire du russe et de l’allemand.

Autrice, elle a publié Atemnot / Souffle court, (Cheyne, 2016) réédité par Héros-Limite en 2023; Exploration du flux (Seuil, Fiction & Cie, 2018); La chute des comètes et des cosmonautes (théâtre, L’Arche, 2019), qu’elle traduit vers l’allemand avec Frank Weigand.

Cet automne paraissent ses traductions de Tu es l’avenir (éditions Vanloo) recueil de poèmes de Galina Rymbu, poétesse russe majeure vivant en Ukraine, et, Verdicts de Lida Youssoupova (éditions Zoème), un livre de poésies documentaires composées à partir de procès-verbaux rendus par la justice russe. Elle traduit actuellement la totalité des poèmes et chansons de Yanka Diaghileva pour les éditions Zoème.